Moet je in het Engels op LinkedIn Posten? 8 landen

Moet je in het Engels op LinkedIn Posten? 8 landen

Moet je in het Engels op LinkedIn Posten? 8 landen

Naïlé Titah

Naïlé Titah

|

"Just post in English, you'll reach more people." It is the most repeated piece of LinkedIn advice in non-English-speaking markets, and it sounds obviously true. LinkedIn is an American platform, English is the language of business, and a post in English can in theory be read by everyone.

So we tested it. We compared the posts written in English against the posts written in the local language, country by country, on the one metric that controls for audience size: engagement rate.

The useful answer: it depends on je market, and the split is clean. In the north of Europe, posting in je local language wins, often by a lot. In the south, English wins. Two countries land close to a tie.

There is no universal rule here, and anyone who gives you one is selling you something. Start with the board.

Median engagement rate by post language across Germany, France, Spain and Italy: local language wins in the north, English wins in the south

TL;DR: Het hangt af van je markt: de lokale taal wint in Duitsland (0,63% vs 0,38% engagement rate), Frankrijk, Nederland en Denemarken; Engels wint in Italië (0,59% vs 0,32%) en Spanje. Post in de taal waarin je kopers scrollen.

De volledige tabel: 8 landen, elk twee talen

Hier is elk paar dat we hebben gemeten. Voor elk land hebben we posts geschreven in het Engels vergeleken met posts geschreven in de lokale taal, en rangschikten ze op mediane engagement rate, wat de mediane likes gedeeld door het aantal volgers van de auteur is, weergegeven als een percentage. We gebruiken de mediaan, nooit het gemiddelde, zodat een handvol virale posts het beeld niet kan verkenken.

Land

Taal

Gemeten posts

Mediane likes

Mediane ER (vs volgers)

Duitsland

Duits

12.905

56

0,63%

Duitsland

Engels

15.562

54

0,38%

Frankrijk

Frans

174.299

25

0,54%

Frankrijk

Engels

9.022

25

0,43%

Nederland

Nederlands

5.103

28

0,53%

Nederland

Engels

10.610

33

0,39%

Denemarken

Deens

3.185

33

0,52%

Denemarken

Engels

2.961

40

0,44%

Italië

Engels

2.151

27

0,59%

Italië

Italiaans

3.888

18

0,32%

Spanje

Engels

7.090

38

0,49%

Spanje

Spaans

5.130

33

0,27%

Brazilië

Portugees

9.079

27

0,26%

Brazilië

Engels

864

8

0,23%

Indonesië

Engels

1.404

18

0,27%

Indonesië

Indonesisch

2.844

17

0,22%

Loop de paren land voor land af en er valt direct een patroon op. Het continent splitst zich in tweeën.

Alles wat je nodig hebt om te groeien op LinkedIn.

Met MagicPost schrijf je in je eigen stem, plan je vooruit, volg je wat werkt en houd je je netwerk warm.

Naïlé Titah

CEO @ MagicPost

LinkedIn heeft zijn algoritme opnieuw gewijzigd. En deze keer is dat merkbaar.


Ik ben in een goede positie om dat te weten:

Alles wat je nodig hebt om te groeien op LinkedIn.

Met MagicPost schrijf je in je eigen stem, plan je vooruit, volg je wat werkt en houd je je netwerk warm.

Naïlé Titah

CEO @ MagicPost

LinkedIn heeft zijn algoritme opnieuw gewijzigd. En deze keer is dat merkbaar.


Ik ben in een goede positie om dat te weten:

Maak je eerste LinkedIn post in minder dan 5 minuten

Met MagicPost bespaar je tot 4 uur per week, al vanaf je allereerste post. Besteed minder tijd aan schrijven en meer tijd aan het laten groeien van je bedrijf.

Geen creditcard. Geen verplichtingen. Alleen echte tijdbesparing.

100% gratis proefperiode.

Het noorden: post lokaal, de data ligt niet dichtbij

In Duitsland, Frankrijk, Nederland en Denemarken wint de lokale taal het op het gebied van engagement rate, en in Duitsland is het verschil gigantisch.

  • Duitsland. Dit is het grootste verschil in het hele onderzoek. Schrijven in het Engels kost je ruwweg een derde van je engagement rate, en het weggevertje is dat dit gebeurt hoewel de ruwe mediaan van likes bijna identiek is (56 voor Duits, 54 voor Engels). Hetzelfde aantal likes, veel minder per volger: de Duitse feed beloont simpelweg het Duits.

  • Frankrijk. Dezelfde mediaan van likes aan beide kanten (25 elk), en toch zetten Franstalige posts hun volgers efficiënter om in engagement, waardoor Frans wint op percentage. In Frankrijk is het volume ook het meest scheefgetrokken: 174.299 Franstalige posts tegenover slechts 9.022 in het Engels, een feed die bijna volledig in het Frans draait.

  • Nederland. Dit is een interessante, omdat de ruwe likes en het percentage niet overeenstemmen. Engelse posts verdienen meer ruwe likes dan Nederlandse, maar Nederlandse creators die in het Engels posten, hebben de neiging om een grotere, internationalere aanhang te hebben, waardoor die likes dunner verspreid zijn. Per volger wint het Nederlands duidelijk.

  • Denemarken. Dezelfde omgekeerde situatie als in Nederland: Engelse posts trekken meer ruwe likes maar een lagere engagement rate, omdat ze worden gemeten tegenover grotere doelgroepen. Deens wint de wedstrijd per volger.

Het noorden vertelt één consistent verhaal: als je doelgroep zich in deze markten bevindt, presteert je lokale taal beter dan het Engels op basis van per volger. En in Duitsland en Frankrijk is dat geen marginale beslissing.

Het zuiden: Engels wint

Steek over naar Italië en Spanje en het resultaat slaat volledig om.

  • Italië. Engels verdubbelt bijna de engagement rate van het Italiaans, en het wint ook op het gebied van pure likes (27 tegenover 18). In Italië is de Engelstalige post op beide scoreborden tegelijk de sterkere zet.

  • Spanje. Engels wint op zowel ratio als op pure likes. Spaanstalige LinkedIn-posts behalen de laagste engagement rate van alle combinaties in het hele onderzoek, de absolute bodem van de tabel, wat de keuze voor Engels hier uitzonderlijk duidelijk maakt.

Dus hetzelfde advies dat je een derde van je engagement kost in Duitsland, verdubbelt het ongeveer in Italië. Dit is waarom één enkele wereldwijde regel onmogelijk is: het juiste antwoord in Milaan is het verkeerde antwoord in München.

Bijna gelijke standen: Brazilië en Indonesië

Twee markten weigeren een kant te kiezen, en ze zijn het waard om te vermelden.

  • Brazilië. Portugees wint het nipt van Engels, met 0,26% tegenover 0,23%, een verschil dat klein genoeg is om te spreken van een bijna gelijke stand qua percentage. Maar kijk eens naar de ruwe likes en het volume: Portugese posts behalen mediaan 27 likes tegenover slechts 8 voor het Engels, en we hebben 9.079 Portugese posts gemeten tegenover slechts 864 in het Engels. De dunne Engelse steekproef in Brazilië is op zichzelf al een signaal: zeer weinig creators proberen het, en degenen die dat wel doen, lopen niet voorop.

  • Indonesië. Engels wint het nipt van Indonesisch, met 0,27% tegenover 0,22%, ook een bijna gelijke stand, waarbij Engels ook wat betreft ruwe likes nipt voorloopt (18 versus 17). De Engelstalige feed in Indonesië is iets sterker, maar de marge is klein genoeg dat overtuiging hier zwaarder weegt dan taal.

Alles wat je nodig hebt om te groeien op LinkedIn.

Met MagicPost schrijf je in je eigen stem, plan je vooruit, volg je wat werkt en houd je je netwerk warm.

Naïlé Titah

CEO @ MagicPost

LinkedIn heeft zijn algoritme opnieuw gewijzigd. En deze keer is dat merkbaar.


Ik ben in een goede positie om dat te weten:

Alles wat je nodig hebt om te groeien op LinkedIn.

Met MagicPost schrijf je in je eigen stem, plan je vooruit, volg je wat werkt en houd je je netwerk warm.

Naïlé Titah

CEO @ MagicPost

LinkedIn heeft zijn algoritme opnieuw gewijzigd. En deze keer is dat merkbaar.


Ik ben in een goede positie om dat te weten:

Maak je eerste LinkedIn post in minder dan 5 minuten

Met MagicPost bespaar je tot 4 uur per week, al vanaf je allereerste post. Besteed minder tijd aan schrijven en meer tijd aan het laten groeien van je bedrijf.

Geen creditcard. Geen verplichtingen. Alleen echte tijdbesparing.

100% gratis proefperiode.

Waarom de splitsing? Twee hypothesen (als zodanig gelabeld)

We hebben de cijfers; het waarom is interpretatie, dus beschouw de volgende twee alinea's als hypothesen, niet als bevindingen.

Hypothese 1: dichtheid van de lokale professionele gemeenschap. In markten met een actieve, dichte lokale LinkedIn-scene (de DACH-regio, Frankrijk, de Benelux) is de feed in de lokale taal levendig en drukbezet met inheemse professionals. Een Engelse post leest daar als content van een buitenstaander, een beetje misplaatst, en zowel het algoritme als het publiek belonen de inheemse stem. Dat komt overeen met wat we zien: Duitsland en Frankrijk, de twee meest dichte lokale feeds, tonen het grootste voordeel voor de lokale taal.

Hypothese 2: aansluiten op de internationale feed. In markten waar de lokale LinkedIn-gemeenschap kleiner of meer mondiaal georiënteerd is, stopt een Engelse post met concurreren in een kleine lokale vijver en sluit deze in plaats daarvan aan op de enorme internationale feed. Italië en Spanje hebben wellicht simpelweg kleinere, minder op zichzelf staande lokale professionele gemeenschappen, waardoor Engelse posts een groter en meer engaged publiek vinden dan het equivalent in de lokale taal. De bijna-gelijke standen in Brazilië en Indonesië zouden dan markten zijn die zich precies op de scheidslijn bevinden.

Dit zijn aannemelijke verhalen die bij de gegevens passen. Ze zijn niet bewezen, en de volgende sectie legt uit waarom u ze met de nodige voorzichtigheid moet benaderen.

De oprechte verstorende factoren

Dit is een vergelijking tussen posts, geen gecontroleerd experiment, en twee factoren maken het onoverzichtelijk.

Intentie van de doelgroep. Creators die in het Engels posten, kiezen vaak voor Engels omdat ze zich bewust richten op een internationaal publiek. Hun volgers zijn geen willekeurige steekproef van hun land, dus we meten deels met wie ze praten, niet alleen de taal waarin ze typten.

Nederland en Denemarken laten dit het duidelijkst zien. Engelse posts ontvangen daar in absolute aantallen meer likes, maar een lagere engagement rate, omdat de creators die in het Engels posten een grotere, internationalere aanhang hebben.

Accountgrootte. De engagement rate corrigeert al voor het aantal volgers, wat precies de reden is waarom we dit als uitgangspunt nemen in plaats van het aantal likes. Maar het kan niet corrigeren voor wie die volgers zijn, of hoe loyaal ze zijn. Een creator met 50.000 losjes verbonden internationale volgers en een met 5.000 hechte lokale volgers zullen heel anders engage tonen, en taal hangt samen met het soort publiek dat een creator heeft opgebouwd.

Lees dit dus als een sterk richtinggevend signaal, niet als een natuurwet. (Voor de context van de omvang van de doelgroep achter deze percentages, zie onze begeleidende studie, LinkedIn engagement rate per land, en de uitleg over wat telt als een goede engagement rate op LinkedIn.)

"Post in het Engels om meer mensen te bereiken" hoort thuis in een bredere categorie van acties die klinken als bereik, maar dat zelden opleveren. Het standaardiseren op door AI geschreven teksten is het luidste voorbeeld: op schaal gemeten blijken AI-posts minder engagement op LinkedIn te behalen, precies hetzelfde patroon als een Engelse post in de verkeerde markt.

En als je wilt zien wie er werkelijk wint in deze feeds: de top LinkedIn creators worden daar bestudeerd, inclusief hun taalkeuzes.

Wil je weten welke taal echt werkt voor je doelgroep? Deze gegevens zijn het marktgemiddelde; je volgers zijn niet gemiddeld. Met de LinkedIn-statistieken van MagicPost kun je zien hoe je eigen posts presteren, taal per taal, zodat je beslist op basis van je eigen cijfers.

Dus: moet je in het Engels posten? Een beslissingsmatrix

Vergeet de universele regel. Stel in plaats daarvan drie vragen.

1. Waar zijn je kopers? Dit is de hele beslissing. Als je pijplijn binnenlands is, post dan in je lokale taal: Duits, Frans, Nederlands en Deens winnen allemaal op het gebied van engagement rate in het noorden, en Duitsland maakt de kosten van een verkeerde keuze het hoogst in het onderzoek.

Als je markt internationaal is, of je lokale LinkedIn-community is dun, is Engels de sterkere keuze, zoals zowel Italië als Spanje laten zien. Al het andere in deze matrix is een verfijning van die ene vraag.

2. In welke markt bevind je je daadwerkelijk? De splitsing is reëel en duidelijk. Ten noorden van de lijn (Duitsland, Frankrijk, Nederland, Denemarken): lokaal wint. Ten zuiden van de lijn (Italië, Spanje): Engels wint. Op de lijn (Brazilië, Indonesië): het ligt zo dicht bij elkaar dat overtuiging en consistentie belangrijker zijn dan de taalkeuze.

3. Kun je een gemengde strategie hanteren? Vaak is het beste antwoord beide. Neem het voortouw in je lokale taal voor je binnenlandse pijplijn, en publiceer je internationaal gerichte stukken (een productlancering, een wervingscampagne, een terugblik op een conferentie) in het Engels. Je hoeft niet voor altijd één taal te kiezen; je moet elke post afstemmen op de beoogde doelgroep.

Het enige wat je absoluut niet moet doen

Post niet in het Engels in Duitsland of Frankrijk, alleen omdat LinkedIn "Amerikaans aanvoelt" en Engels veiliger of professioneler lijkt. Dat instinct is precies de fout die deze gegevens blootleggen. In Duitsland kost het je het verschil tussen 0,63% en 0,38%, grofweg een derde van je engagement rate, zonder enig voordeel als je doelgroep Duits is.

Het platform mag dan Amerikaans zijn; je feed is dat niet. Schrijf voor de mensen die je daadwerkelijk zullen lezen.

Waar deze gegevens vandaan komen

Dit onderzoek is gebaseerd op het eigen posts-corpus van MagicPost. We hebben LinkedIn-posts die in het Engels zijn geschreven vergeleken met posts die in de lokale taal zijn geschreven, gegroepeerd per land van de auteur, over de 8 markten in de bovenstaande tabel. Posts zijn geclassificeerd op basis van gedetecteerde taal en het land van de auteur, waarbij gedeelde posts en uitgesloten posts zijn uitgefilterd. Elk cijfer is een mediaan, geen gemiddelde, zodat een paar virale posts een rij niet kunnen verschuiven. De engagement-ratio is de mediaan van het aantal likes van de auteur gedeeld door hun aantal volgers, uitgedrukt als een percentage; we geven hier de voorkeur aan boven het absolute aantal likes, juist omdat dit corrigeert voor de omvang van het publiek. De steekproefgrootten per koppeling worden in de tabel weergegeven en variëren van 864 posts (Engels in Brazilië) tot 174.299 (Frans in Frankrijk).

Het grote voorbehoud is de taalkeuze zelf. Mensen kiezen niet willekeurig een taal om in te posten, en degenen die voor Engels kiezen, richten zich vaak op een internationaal publiek, wat grotere en meer wereldwijde volgersgroepen betekent. Dus elk verschil hier is deels taal en deels tegen wie de maker spreekt. Dit zijn echte posts die naast elkaar worden vergeleken, geen gerandomiseerd onderzoek met controlegroep, en daarom is het oordeel een sterk richtinggevend signaal in plaats van een hard bewijs. Het corpus is voor het laatst opgehaald in juni 2026.

Veelgestelde vragen

Moet je in het Engels op LinkedIn posten?

Het hangt af van je markt, en de verdeling is duidelijk. We hebben Engelstalige posts vergeleken met posts in de lokale taal in 8 landen op basis van de mediane engagement-ratio (mediane likes gedeeld door volgers). In het noorden van Europa wint de lokale taal: Duitse posts behalen een engagement-ratio van 0,63% tegenover 0,38% voor het Engels, Frans 0,54% tegenover 0,43%, Nederlands 0,53% tegenover 0,39%, Deens 0,52% tegenover 0,44%. In het zuiden wint het Engels: 0,59% tegenover 0,32% in Italië, 0,49% tegenover 0,27% in Spanje. Brazilië (Portugees 0,26% vs. Engels 0,23%) en Indonesië (Engels 0,27% vs. Indonesisch 0,22%) liggen dicht bij elkaar. Dus: als je kopers zich in het binnenland bevinden en je bent in het noorden, post dan lokaal. Als je markt internationaal is of je bevindt je in het zuiden, dan is Engels de sterkere keuze.

Levert posten in het Engels je meer bereik op op LinkedIn?

Niet automatisch, en in verschillende markten kost het je zelfs actief iets. De intuïtie dat Engels "iedereen" bereikt, loont alleen daar waar de lokale LinkedIn-gemeenschap zo dun is dat Engels je aansluit op de grotere internationale feed (Italië, Spanje). In dichtbevolkte lokale markten zoals Duitsland en Frankrijk leest een Engelse post als content van buitenstaanders en behaalt deze een aanzienlijk lagere engagement-ratio dan het equivalent in de lokale taal. Specifiek in Duitsland behalen Engelse posts een engagement-ratio van 0,38% tegenover 0,63% voor het Duits, ongeveer een derde minder, hoewel de ruwe mediaan van likes bijna identiek is (54 tegenover 56).

Waarom wint het Engels in Italië en Spanje, maar verliest het in Duitsland en Frankrijk?

Dit is een interpretatie, geen bewezen feit, maar de waarschijnlijke reden is de dichtheid van de lokale professionele gemeenschap. In Duitsland en Frankrijk is de feed in de lokale taal groot en actief, waardoor posts in de moedertaal winnen en Engels misplaatst overkomt. In Italië en Spanje lijkt de lokale gemeenschap dunner of meer internationaal georiënteerd, waardoor een Engelse post aansluit bij de grotere wereldwijde feed en beter presteert dan de lokale taal. Italië laat het grootste voordeel voor Engels zien (0,59% Engels versus 0,32% Italiaans), terwijl Duitsland het grootste lokale voordeel laat zien (0,63% Duits versus 0,38% Engels).

Moet ik in het Engels posten als mijn doelgroep in Duitsland of Frankrijk zit?

Nee, niet als je publiek echt lokaal is. Dit is de enige duidelijke "don't" in de data. Een Post plaatsen in het Engels in Duitsland of Frankrijk omdat het platform "Amerikaans aanvoelt", kost je engagement zonder dat het iets oplevert: Duits wint met 0,63% tegenover 0,38%, en Frans wint met 0,54% tegenover 0,43%. De uitzondering is content die bewust is gericht op een internationaal publiek (een productlancering, een wervingsactie, een terugblik op een conferentie), waarbij Engels logisch is. De beste aanpak in deze markten is vaak gemengd: gebruik primair de lokale taal voor je binnenlandse pijplijn en schakel alleen over naar het

Is dit een gecontroleerd experiment?

Nee. Dit is een vergelijking tussen echte LinkedIn-posts, gegroepeerd op taal en land, niet een gerandomiseerde test. De belangrijkste verstorende factor is de intentie van het publiek: creators die in het Engels posten kiezen vaak voor Engels omdat ze zich richten op een internationaal publiek, waardoor ze een grotere, meer wereldwijde aanhang hebben. Dat is te zien in Nederland en Denemarken, waar Engelstalige posts in absolute aantallen meer likes opleveren, maar een lagere engagement-ratio hebben dan posts in de lokale taal. We geven de voorkeur aan de engagement-ratio (likes gedeeld door volgers) om te corrigeren voor de omvang van het publiek, maar zelfs dan is taal niet volledig te scheiden van het soort publiek dat een creator heeft opgebouwd. Beschouw de resultaten als een sterk richtinggevend signaal.

Wanneer is de beste tijd om te posten in deze markten?

Taal is slechts één instrument; timing is een ander. We hebben speciale, datagestuurde gidsen voor de twee grootste markten in dit onderzoek: de beste tijd om te posten op LinkedIn in Frankrijk en de beste tijd om te posten op LinkedIn in Duitsland. Combineer de juiste taal met het juiste verzendtijdstip en je optimaliseert beide instrumenten waar je daadwerkelijk controle over hebt.

> Stop met gokken welke taal werkt. Ontwerp, plan en volg elke post in MagicPost, lees vervolgens de resultaten taal voor taal en laat je eigen publiek de vraag Engels-versus-lokaal oplossen in plaats van een universele regel te volgen.

Alles wat je nodig hebt om te groeien op LinkedIn.

Met MagicPost schrijf je in je eigen stem, plan je vooruit, volg je wat werkt en houd je je netwerk warm.

Naïlé Titah

CEO @ MagicPost

LinkedIn heeft zijn algoritme opnieuw gewijzigd. En deze keer is dat merkbaar.


Ik ben in een goede positie om dat te weten:

Alles wat je nodig hebt om te groeien op LinkedIn.

Met MagicPost schrijf je in je eigen stem, plan je vooruit, volg je wat werkt en houd je je netwerk warm.

Naïlé Titah

CEO @ MagicPost

LinkedIn heeft zijn algoritme opnieuw gewijzigd. En deze keer is dat merkbaar.


Ik ben in een goede positie om dat te weten:

Maak je eerste LinkedIn post in minder dan 5 minuten

Met MagicPost bespaar je tot 4 uur per week, al vanaf je allereerste post. Besteed minder tijd aan schrijven en meer tijd aan het laten groeien van je bedrijf.

Geen creditcard. Geen verplichtingen. Alleen echte tijdbesparing.

100% gratis proefperiode.

Gerelateerde artikelen

Gerelateerde artikelen

MagicPost dataonderzoek: hoe je tekst vetgedrukt maakt in LinkedIn-Posts (en of je dat wel zou moeten doen: 1,2M Posts geanalyseerd)

Tekst vetgedrukt maken in LinkedIn Posts (helpt het?)

Leer hoe je tekst vet kunt maken in LinkedIn-berichten om je inhoud op te laten vallen. Verbeter de leesbaarheid en trek de aandacht met deze LinkedIn opmaaktrucs.

...meer lezen

MagicPost data-onderzoek: hoe je kunt herposten op LinkedIn (en waarom de One-Click Repost 2 mediaan likes oplevert)

Hoe te herposten op LinkedIn (Eén klik levert 2 likes op)

Leer hoe je kunt reposteren op LinkedIn en de betrokkenheid kunt verhogen. Ontdek de beste repoststrategieën en wanneer je je inhoud het beste kunt delen op LinkedIn voor optimale zichtbaarheid.

...meer lezen

MagicPost datastudie: LinkedIn-reacties, uitgelegd met data: waar 163 miljoen reacties uit bestaan

Uitleg over LinkedIn-reacties: Waaruit 163 miljoen reacties bestaan

LinkedIn-reacties uitgelegd met data: 81,4% van de 163M reacties zijn gewone Likes; Geweldig 8,6%, Gefeliciteerd 4,2%, Interessant 3,1%, Steun 2,8%.

...meer lezen

MagicPost data study: LinkedIn Statistics 2026: 32 First-Party Numbers From 1.2M Posts

LinkedIn Statistics 2026: 32 First-Party Numbers From 1.2M Posts

LinkedIn statistics 2026, all first-party: 28 median likes, 788 median impressions, 0.39% engagement rate, and 29 more numbers measured on 1.2M posts.

...meer lezen

MagicPost data study: How the LinkedIn Algorithm Works in 2026: What 1.2M Posts Reveal

How the LinkedIn Algorithm Works in 2026 (1.2M Posts)

How the LinkedIn algorithm works in 2026, measured on 1.2M posts: the levers ranked, from post length (+147%) to AI-sounding text (-57%).

...meer lezen

MagicPost data study: The Best LinkedIn Post Format in 2026 (We Measured 1.2 Million Posts)

The Best LinkedIn Post Format in 2026 (1.2M Posts)

The best LinkedIn post format in 2026, measured on 1.2M posts: image and carousel lead at 34 median likes, video is rising, polls are last. Full data.

...meer lezen

MagicPost data study: What Is the Average Engagement Rate on LinkedIn in 2026? (We Measured 1.1M Posts)

Average Engagement Rate on LinkedIn: 0.39% (2026 Data)

What is the average engagement rate on LinkedIn? 0.39% vs followers, 2.63% vs impressions, on 1.1M posts. Full ladders by follower count.

...meer lezen

MagicPost data study: LinkedIn Engagement Rate by Country: Pakistan and Nigeria Lead, the US Trails (21 Countries Measured)

LinkedIn Engagement Rate by Country: 21 Ranked (2026)

LinkedIn engagement rate by country: Pakistan (1.16%) and Nigeria (1.14%) lead, France 0.49%, the US 0.26%. 21 countries measured on 1.1M posts.

...meer lezen

MagicPost data study: Which Type of LinkedIn Post Gets the Most Engagement? 22 Types, Ranked (1.1M Posts)

Which LinkedIn Post Type Gets the Most Engagement?

Which LinkedIn post types get the most engagement? Celebrating a win leads at 1.21%; podcast shares and webinar pushes trail at 0.29-0.31%. 22 types ranked.

...meer lezen

MagicPost data study: How Many Likes Is Good on LinkedIn? The Median Post Gets 28 (1.1M Posts Measured)

How Many Likes Is Good on LinkedIn? The Median Is 28

How many likes is good on LinkedIn? The median post gets 28 (1.1M posts measured). Good for your size: 15 under 1k followers, 695 at 100k+.

...meer lezen